L'Arbre de Famille
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

Google
 
  
> Recherche de Noms dans les arbres des membres
 Nom de Famille :   Prénom :



Suivre ce sujet · Sauvegarder sur del.icio.us · Slashdot le · Poster sur Technorati · Poster sur Furl · Envoyer sur Reddit · Share on Facebook · Fark le · Googeliser ce sujet · Ajouter sur ma.gnolia · Tag sur Wink · Ajouter à MyWeb · Ajouter sur Netscape
 
Reply to this topicStart new topic
> Catane, Acte de naissance
V
agygene
posté vendredi 02 mai 2008 à 08:02
Message #1




Catane

Bonjour à tous,
quelqu'un pourrait-il m'aider à faire une lettre en italien ?
J'ai besoin d'un acte de naissance de Laurent COSTARELLI né le 25 septembre 1840 à Acireale province de Catane (Sicile).
D'autre part, il y a à la mairie de Acireale une salle COSTARELLI, j'aimerais en savoir plus sur cette famille, mais mon italien est très très loin.
Merci par avance
Anne



Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lydia
posté vendredi 16 mai 2008 à 12:24
Message #2




Bonjour Anne,

Désolée de ne pas avoir vu votre demande plus tôt;

Voici le modèle de lettre dont je me sers pour l'Italie :

Gentile Signora, Egregio Signore,

Ho l’onore di chiedere una copia integrale (o una fotocopia) del seguente atto :
J’ai l’honneur de vous demander une copie intégrale (ou une photocopie), de l’acte suivant :
di nascita (naissance)
di matrimonio (mariage)
di morte (décès)

di : (nom, prénom)………….
(date : année, jour, mois) anno……. Il giorno….. del mese…..
figlio (fils figlia (fille) di (de)…….

Questo documento mi sarebbe utile nella sua integralità, per permettermi di ultimare delle indagini sui miei ascendenti diretti.
Ce document me serait utile dans son intégralité, afin de me permettre de poursuivre mes recherches sur mes ascendants directs.

Spero che me manderete questo certificato e vi ringrazio e si non e possibile, potete darme dove si puo farlo.
Dans le cas contraire, pourriez-vous me faire connaître la démarche à suivre pour l’obtenir.

Coi miei ringraziamenti, La prego gradire, Signora, Egregio Signore, i miei rispettuosi saluti.
Avec mes remerciements, je vous prie d’aggréer, mes respectueuses salutations.

N.B. : Troverà qui allegato un buono risposta internazionale.
Vous trouverez ci-joint un coupon-réponse international

Joindre une enveloppe et 1 coupon


Lydia




--------------------
J'accepte le tutoiement

Espagne : MAYOR, GARCIA, PRADAL, DESOLA ou DESSOLA, JENOLL, AGULLO, RUIZ, TORRECILLAS

Mer Egée : MANDICOS ou MANTIKOS, PANTELOGLOU ou PANDELOGLOU, CALAMVAKI, JANNESCHI


Go to the top of the page
 
+Quote Post
agygene
posté mardi 20 mai 2008 à 16:47
Message #3




Merci beaucoup Lydia
Anne



Go to the top of the page
 
+Quote Post
DEVELEY Yvette
posté mercredi 09 juillet 2008 à 12:58
Message #4




Bonjour,
Dans votre lettre il faut absolument indiquer le prénom italien d'origine de votre ancêtre: Lorenzo.
CYD




Go to the top of the page
 
+Quote Post
Publicité
posté
Message #








Go to the top of the page
 
Quote Post


Reply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 

RSS
Version bas débit
Skin by IPB Customize
Nous sommes le : mardi 06 janvier 2009 à 14:14